Hans Martin Lehmann, Dr.
- Wissenschaftlicher Mitarbeiter
- 044 634 3552
Navigation auf uzh.ch
Hans Martin Lehmann has been a member of the English Department of the University of Zurich since 1997. He holds a Lizentiat in English linguistics, philosophy and didactics from the University of Zurich. He works as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter and Lehrbeauftragter at the English Department, where he has taught seminars and lectures in Corpus Linguistics, Syntax, Pedagogical Grammar and Lexicogrammar as well as the course Introduction to Linguistics I & II. He is currently also developing a component in the project "Toolbox for the Digital Annotation and Analysis of Manuscripts".
He has authored and co-authored tools for corpus analysis like BNCweb, ZEN Online and Corpus Navigator. He also collaborated on the release version of the ZEN corpus. Currently he is developing BNC Dependency Bank and ICE Online together with Gerold Schneider. His main research interests are corpus linguistics, syntactic variation, collocation analyisis, lexis-grammar interactions and pedagocial grammar.
Lehmann, Hans Martin (2018). Lexical preference and variation in the complementation of provide: A parser- and data-driven approach. International Journal of Corpus Linguistics 23(1): 55-84.
Schneider, Gerold, El-Assady, Menna & Lehmann, Hans Martin (2017). Methods for Processing and Visualizing Large Corpora. Studies in Variation, Contacts and Change in English 19.
Schneider, Gerold, Lehmann, Hans Martin & Schneider, Peter (2014). Parsing Early and Late Modern English corpora. Literary and Linguistic Computing.
Lehmann, Hans Martin & Schneider, Gerold (2012). Syntactic variation and lexical preference in the dative-shift alternation. In Mukherjee, J. & Huber, M. (Eds.), Corpus Linguistics and Variation in English. Theory and Description. Amsterdam: Rodopi. 258.
Lehmann, Hans Martin & Schneider, Gerold (2012). BNC Dependency Bank 1.0. In Oksefjell, S., Ebeling, J. & Hasselgard, H. (Eds.), Aspects of corpus linguistics: compilation, annotation, analysis. Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts, and Change in English.
Lehmann, Hans Martin & Schneider, Gerold (2012). Dependency Bank. In Mitielu, V. B., Popescu, O. & Pekar, V. (Eds.), LREC 2012 Challenges in the Management of Large Corpora. Istanbul. 67-77.
Lehmann, Hans Martin & Schneider, Gerold (2011). A large-scale investigation of verb-attached prepositional phrases. In Rayson, P., Hoffmann, S. & Leech, G. (Eds.), Methodological and Hitorical Dimensions of Corpus Linguistics. Helsinki: Varieng.
Lehmann, Hans Martin & Schneider, Gerold (2009). Parser-based analysis of syntax-lexis interactions. In Jucker, A. H., Schreier, D. & Hundt, M. (Eds.), Corpora: pragmatics and discourse papers from the 29th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 29), Ascona, Switzerland, 14-18 May 2008. Amsterdam: Rodopi. 477-502.
Lehmann, Hans Martin, Keller, Caren auf dem, and Ruef, Beni. 2006. ZEN Corpus 1.0. In Corpus-based Studies of Diachronic English, eds. Roberta Facchinetti and Matti Rissanen, 135-155. Bern: Peter Lang.
Fries, Udo, and Lehmann, Hans Martin. 2006. The Style of 18th-Century English Newspapers: Lexical Diversity. In News Discourse in Early Modern Britain, ed. Nicholas Brownlees, 91-104. Bern: Peter Lang.
Fries, Udo, Hans Martin Lehmann, Beni Ruef, Peter Schnieder, Patrick Studer, Caren auf dem Keller, Beat Nietlispach, Sandra Engler, Sabine Hensel and Franziska Zeller. 2004. Zen: Zurich English Newspaper Corpus, Version 1.0. http://es-zen.unizh.ch/. Zürich: University of Zürich.
Lehmann, Hans Martin. 2002. Zero Subject Relative Constructions in American and British English. In New Frontiers of Corpus Research, ed. Pam Peters, 163–177. Amsterdam and New York: Rodopi.
Fischer, Andreas, Tottie, Gunnel, Lehmann, Hans Martin, and Fries, Udo. 2002. Text types and corpora studies in honour of Udo Fries. Tübingen: Narr.
Tottie, Gunnel, and Lehmann, Hans Martin. 2002. As as a Relativizer after same in Standard English. In From the COLT's mouth ... and others'. Language corpora studies: In honour of Anna-Brita Stenström. Amsterdam: Rodopi.
Hoffmann, Sebastian, Lehmann, Hans Martin, and Tottie, Gunnel. 2001. The Student as Corpus Linguist. In Corpora in the Description and Teaching of English. Papers from the 5th Esse Conference, ed. Guy Aston, 118–132. Bologna: Cooperativa Libraria Universitarie Editrice - CLUEB.
Tottie, Gunnel, Hoffmann, Sebastian, and Lehmann, Hans Martin. 2001. Bigger is Better. Using the British National Corpus for Undergraduate Papers. Unpublished Manuskript.
Lehmann, Hans Martin, Schneider, Peter, and Hoffmann, Sebastian. 2000. BNCweb. In Corpora Galore. Analyses and Techniques in Describing English, ed. John Kirk, 259–266. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
Hoffmann, Sebastian, and Lehmann, Hans Martin. 2000. Collocational Evidence from the British National Corpus. In Corpora Galore. Analyses and Techniques in Describing English, ed. John Kirk, 17-32. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.
Tottie, Gunnel, and Lehmann, Hans Martin. 1999. The Realization of Relative Adverbials in Present-day British English. In Out of Corpora, eds. Hilde Hasselgard and Signe Oksefjell, 137-155. Amsterdam: Rodopi.
Lehmann, Hans Martin. 1997. Automatic Retrieval of Zero Elements in a Computerised Corpus. In Corpus-based Studies in English. Papers from the Seventeenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora., ed. Magnus Ljung, 179–194. Amsterdam: Rodopi.
Tottie, Gunnel, and Lehmann, Hans Martin. 1997. The Realization of Relative Adverbials in Present-Day British English. Paper read at NWAVE, Université Laval, Québec.